Если перевести Scrapped как "списан по документам", то не более чем сложности кратного автоматического перевода. У нас тоже периодически такое случается...
В данном случае действительно не хватает отдельного статуса. По документам его вероятно давно не существует... Т.е. "списан в 2016" без даты утилизации видимо было бы более правильным статусом, чем "ожидает списания с баланса"
Цитата (gusakyur, 08.07.2022): > В данном случае действительно не хватает отдельного статуса
Куда ж ещё статусов
Тут примерно как в ЮЭСЭСА - в парках списывали троллейбусы/автобусы, и волокли их на свои дачки... Где они могли оставаться хоть теоретически 100% комплектными и рабочими, либо стать теплицами и сараями. Но без документов. В таких же случаях нет отдельных статусов...
Цитата (Jeka Enakievo, 08.07.2022): > Мой браузер перевел как "списан". Слово образовано от существительного scrap - металлолом. Правда, возможно, создававший профиль тоже использовал электронный переводчик (с венгерского).
Да, действительно scrapped - это скорее порезано на металлолом. Списано - decommissioned либо written off (последнее обычно используется, когда ТС пострадало в ДТП, сгорело и т.д., и было принято решение не восстанавливать). Есть еще taken (или put) out of service - отставлено от эксплуатации.
Ссылка