Фотобус
Узбекистан, Setra S150 № 10 C 6487
  Узбекистан Setra S150 № 10 C 6487 
Московская область, Автодорога М-7 "Волга", 54-й километр

Автор: ONE-T · Московская область           Дата: 16 мая 2008 г., пятница
Загрузка...

Статистика

Опубликовано 05.11.2008 22:53 MSK
Просмотров — 2330

Подробная информация

Комментарии · 46

06.11.2008 16:45 MSK
Ссылка
Aртур · Башкортостан
Фото: 10794
Чавдарский мотивчик...как давно это было...
06.11.2008 16:49 MSK
Ссылка
ГАЗ-31013 · Чукотский АО
Фото: 412
Видел эту Сетру у трех вокзалов. Работает на маршруте Москва - Узбекистан.
06.11.2008 16:58 MSK
Ссылка
Aртур · Башкортостан
Фото: 10794
Между прочим Сетра(именно сетра! а не чавдар) была в Учалинском АТП Башкирии.
Точнее будет сказать не именно такая,у неё половинка кузова была на возвышении и салон со всякими барами и шикарными сидениями(их было 43,а не 49 как на чавдаре).Кто на ней ездил просто кайфовал ибо мотор там мановский стоял,а не 740-11-240(чавдарки с завода такими приходили)да и вообще разные были машины.
Наверное продуманность конструкции сетр 1ОО серии,в последскии Чавдаров просто неоспарима.15 лет чавдары по горам летали,до сих пор с грустью вспоминают их...
06.11.2008 17:00 MSK
Ссылка
Aртур · Башкортостан
Фото: 10794
- Видел эту Сетру у трех вокзалов. Работает на маршруте Москва - Узбекистан. — Hrzan
Есть такой аул Термез,вот в те края и ездит изображённое на фото.
06.11.2008 17:03 MSK
Ссылка
Антон Максимов · Удмуртия
Фото: 84
Может объясните, почему Сетра, а не Зетра? ведь по немецки полное название звучит, как Зельбсттрагендер...
06.11.2008 17:34 MSK
Ссылка
ГАЗ-31013 · Чукотский АО
Фото: 412
Может объясните, почему Сетра, а не Зетра? ведь по немецки полное название звучит, как Зельбсттрагендер... — Антоха
> А почему мы не говорим МерцЭдэс, Бэ-Эм-Дубльвэ, Фольксвагэн? Потому, что мы говорим по-русски, а не по-немецки. Мы вроде не заставляем немцев говорить Moskva вместо Moskau, не так ли?
06.11.2008 17:38 MSK
Ссылка
ГАЗ-31013 · Чукотский АО
Фото: 412
Между прочим Сетра(именно сетра! а не чавдар) была в Учалинском АТП Башкирии.
Точнее будет сказать не именно такая,у неё половинка кузова была на возвышении и салон со всякими барами и шикарными сидениями(их было 43,а не 49 как на чавдаре). — Artur-ni(Aртур Нигаметзянов)
> Такая? http://trucks.autoreview.ru/new_site/trucks/archives/2002/n04/setra/800/setra-s150-2.jpg
06.11.2008 17:49 MSK
Ссылка
ГАЗ-31013 · Чукотский АО
Фото: 412
Есть такой аул Термез,вот в те края и ездит изображённое на фото. — Artur-ni(Aртур Нигаметзянов)
> Если в Термез, то я не понимаю, что она делает на М7, т.к. в Узбекистан из Москвы ездят либо по М5 через Самару-Оренбург-Актюбинск-Чимкент, либо (в случае с Термезом) по М6 через Волгоград-Астрахань-Гурьев.
06.11.2008 18:09 MSK
Ссылка
Aртур · Башкортостан
Фото: 10794
> Такая? http://trucks.autoreview.ru/new_site/trucks/archives/2002/n04/setra/800/setra-s150-2.jpg — Hrzan
Крыша была немного другая и люки багажников немного выше.И ещё над ведущей осью были лючки(похоже багажники).Машину купили в 1996 году из под забора в Калининграде.
Это фото из статьи про Сетры за 2001 год май месяц?
Думаю ведь где-то видел фото!

п.с.Стёкла у той сетры точно был другие.Фото к сожалению нема(
06.11.2008 18:11 MSK
Ссылка
Александр Мельников · Ивановская область
Фото: 3920
> Может объясните, почему Сетра, а не Зетра?

Какие буквы видят, так произносят. А правильно читать образования не хватает.

> А почему мы не говорим МерцЭдэс, Бэ-Эм-Дубльвэ, Фольксвагэн?

А что, Вольксваген что ли? ;)
06.11.2008 18:21 MSK
Ссылка
Annette · Волгоградская область
Фото: 2064
Мы произносим не "МерцЭдэс", потому что пишется не Merzedes. Пишется Mercedes, а перед гласной буквой буква С может читаться по-разному.
Мы правильно произносим "Бенц" и "Фольксваген" - почему бы не произносить "Зетра"? А БээМВэ неудачный пример, ибо аббревиатура.
06.11.2008 18:52 MSK
Ссылка
Un4given17 · Москва
Фото: 2
Про БМВ пример неудачен ещё потому, что как раз в России и Германии БМВ читается одинаково, а вот в англоязычных странах любят называть как "БиЭмДаблю".

А пример с Сетрой нестандартен именно из-за особенностей немецкого произношения.
"С" перед гласной читается как З, а например St и Sp читаются как Шт и Шп.
06.11.2008 20:37 MSK
Ссылка
Коновалов Артём · Ямало-Ненецкий АО
Фото: 4785
Hrzan, вот ещё одна узбечка на М7:
http://fotobus.msk.ru/_update_temp/upload/setra_s215hd_(m7%2C_tatarstan%2C_01.07.2008)_001.jpg
Под лобовухой был маршрутник "Москва", но откуда ехала - не знаю...
06.11.2008 20:59 MSK
Ссылка
ГАЗ-31013 · Чукотский АО
Фото: 412
А что, Вольксваген что ли? ;) — Александр Мельников
>Нет, но и не ФольксвагЭн.

Мы произносим не "МерцЭдэс", потому что пишется не Merzedes. Пишется Mercedes, а перед гласной буквой буква С может читаться по-разному.
>Ань, я общался с немцами и они произносят названия именно так, как я написал.

Про БМВ пример неудачен ещё потому, что как раз в России и Германии БМВ читается одинаково, а вот в англоязычных странах любят называть как "БиЭмДаблю". — Un4given17
> Ничего подобного. В по немецки было бы V, т.е. BMV. А Bayerische Motoren Werke читается в аббревиатуре именно Би Эм Дубльвэ. См. выше.

Какие буквы видят, так произносят. А правильно читать образования не хватает.
> Я произношу "Сетра" и буду произносить именно так. Я прекрасно знаю, что по-немецки будет "Зетра". Но Нью-Йорк американцы произносят как Нюёк, таджики свою страну называют Точикистон, французы при произношении своей столицу упускают букву "ж" в конце. Ну и что с этого? Я не немец, не американец, не таджик и не француз - я русский. И говорить буду по-русски.
06.11.2008 21:24 MSK
Ссылка
ONE-T · Московская область
Фото: 7951
и еще один узбек на М7, O303 http://foto.mail.ru/mail/shumi2003/4/4665.html
06.11.2008 21:33 MSK
Ссылка
Aртур · Башкортостан
Фото: 10794
> и еще один узбек на М7, O303 http://foto.mail.ru/mail/shumi2003/4/4665.html — ONE-T
Совсем знакомая вещь...
06.11.2008 21:47 MSK
Ссылка
Сергей Мурашов · Санкт-Петербург
Фото: 5267
Насчёт произношения: давайте считать оба варианта абсолютно равноправными, кому что больше нравится. Хотя если провести аналогии с европейской валютой, то мы говорим однозначно "евро", а не юро и не ойро, что по логике правильнее, т.к. Россия не входит в зону евро, и наше произношение не узаконено.
07.11.2008 04:17 MSK
Ссылка
Фото: 4
**Какие буквы видят, так произносят. А правильно читать образования не хватает**
Ну, у кого хватает, тогда нужно все произносить по-ихнему: И'карус, Ка'терпиллар, Волво, ВанХооль, Чевролей, ВиБиКей (а заодно - Ландан, Уощингтон, Оустрэйлиэ, Скотланд, Мадияроршад (Венгрия) и т.д.)
Я думаю, русский язык все-таки достаточно совершенен и автороитетен, чтобы позволить себе переделывать для благозвучия иностранные слова. Так было и будет всегда (тсар-царь, империор-император, оутобус-автобус).
07.11.2008 12:12 MSK
Ссылка
Александр Мельников · Ивановская область
Фото: 3920
> Ничего подобного. В по немецки было бы V

Ерунда. V в немецком это фау, читается как Ф. Именно поэтому Фольксваген.

> французы при произношении своей столицу упускают букву "ж" в конце. Ну и что с этого?

Есть такие французские марки Renault, Peugeot. Вы их как читаете?
07.11.2008 13:06 MSK
Ссылка
Annette · Волгоградская область
Фото: 2064
>> Я думаю, русский язык все-таки достаточно совершенен и автороитетен, чтобы позволить себе переделывать для благозвучия иностранные слова.

Когда иностранное слово трудно выговорить (та же "Оустрэйлиэ") - это одно дело. Другое дело - отсутствие традиции правильного произношения. Salzburg мы привыкли читать как Зальцбург, Singer - как Зингер. Setra - тот же самый фонетический случай в том же самом языке. Просто слово "Зетра" произносит меньшее количество людей, поэтому не сложилось вышеописанной традиции.
07.11.2008 13:37 MSK
Ссылка
DIGWEED · Москва
Нет фотографий
русский язык неавторитетен и не совершенен. а очень сложен и состоит из моря заимствованных слов. только почему-то глимых французских словечек. Хотя сейчас первый международный язык - англицкий.
07.11.2008 13:39 MSK
Ссылка
Фото: 44971 · Основатель сайта
DIGWEED, Вы бредите!
07.11.2008 14:44 MSK
Ссылка
DIGWEED · Москва
Нет фотографий
A G - не больше чем остальные. Вот вы сами кто? А Г или Эй Джи? Мой ник - конкретное английское слово, и прошу его произносить на языке оригинала.

Кстати, что еще за Чевролет? Шевроле - он француз.
07.11.2008 15:10 MSK
Ссылка
Фото: 44971 · Основатель сайта
Фразу "русский язык неавторитетен и не совершенен" я ничем другим, кроме бреда, охарактеризовать не могу!
07.11.2008 15:12 MSK
Ссылка
DIGWEED · Москва
Нет фотографий
а в какой стране он авторитетен? на нем может быть договоры междунвародные составляются или что? подумаешь, кучка народу в 300 млн говорит и все. Чай, не китайский с 1500 млн носителей.
07.11.2008 15:43 MSK
Ссылка
Nikolay_k · Московская область
Фото: 710
> Мадияроршад (Венгрия) - SS
Мадьярорсаг!!! А Россия по венгерски будет звучать как Оросорсаг. А еще венгры кучу городов соседних стран называют своими названиями.

> на нем может быть договоры междунвародные составляются или что? - DIGWEED
Международные - составляются. Почитайте про ООН, чтоли...
07.11.2008 18:12 MSK
Ссылка
Фото: 68
На счёт Setra, Salzburg, Singer: произношение послених двух определилось ещё в царские времена, когда у тех кто их произносил "образования хватало". А Setra конечно Зетра, но ведь народ не заставишь так говорить...
08.11.2008 00:12 MSK
Ссылка
Фото: 4
**Salzburg мы привыкли читать как Зальцбург, Singer - как Зингер. Setra - тот же самый фонетический случай**
Тут дело совершенно в другом, и далеко не в том, что где-то мы привыкли грамотно произносить, а где-то нет. В представленных для примера словах после S и гласной идет звонкая согласная, т. е. первая согласная тоже озвончается. Даже если бы говорилось правильно "Сальцбург", мы (т.е. русскоговорящие) все равно произнесли бы "Зальцбург", т.к. для нас это звучит благозвучнее.
Так же как "Чикаго" мы произносим "правильно", а "Уощингтон" почему-то заменяем на Вашингтон. Если иностранное произношение для нас благозвучно, мы его не каверкаем. В обратном случае - сплошная Сетра.

**русский язык неавторитетен и не совершенен**
Уважаемый DIGWEED, если Вы хотите показать, что вы не патриот, это не значит, что нужно отыгрываться на языке. Я вот может быть тоже не очень, однако считаю, что Русский язык - образец четкости и совершенства как в написании, так и в произношении. И Русский язык не распространен в мире далеко не из-за своей несовершенности, а просто по причине того, что Россия не вела колонизаторскую политику в отличие от Англии и Франции.
08.11.2008 00:44 MSK
Ссылка
DIGWEED · Москва
Нет фотографий
SS - полнейшая субъективность. Ведь как говорится, о любви - на френче, петь на итальяно, с врагом - на немецком. А что русский? Безумно сложный язык, нет ни одного правила без исключения, слов просто не меряно, четких правил построения фраз нет. Я патриот, но объективен. Русский язык сложен и не совершенен. Но он наш, родной.
А что с ним делает интернет - это вообще кошмар. Через 10 лет все позабудут великий и могучий АС Пушкина:(
08.11.2008 00:59 MSK
Ссылка
Фото: 4
**А что русский? Безумно сложный язык, нет ни одного правила без исключения, слов просто не меряно, четких правил построения фраз нет.**
Ну вы даете... если русский для вас сложный... Что может быть проще, понятнее и логичнее Русского языка? Только на этом великом языке вы можете записать слово "ёлкалапалкалаблин" под диктовку без единой ошибки. Попробуйте это сделать на English language, любопытно, что получится...
P.S. Единственное тупо в Русском - "в течениЕ", когда по логике И.
08.11.2008 02:27 MSK
Ссылка
Фото: 68
> В представленных для примера словах после S и гласной идет звонкая согласная, т. е. первая согласная тоже озвончается.
А как Вы тогда произносите по русски слово сингулярный (singular) ?
"Зингулярный" что-ли ?

> Что может быть проще, понятнее и логичнее Русского языка?
Вы ошибаетесь. Русский язык один из самых сложных, как правильно обратил внимание DIGWEED (сложнее возможно только китайский). Не верите - посмотрите как коряво говорят по русски иностранцы учившие русский, но не имевшие опыта разговора. Всё это из за огромного количества правил и исключений из них.
08.11.2008 02:45 MSK
Ссылка
Фото: 4
**А как Вы тогда произносите по русски слово сингулярный (singular) ?
"Зингулярный" что-ли ?**
В этом слове ударение не на первый слог, поэтому это немного другой случай. Но Вы правы, тут не тянет заменить с на з... Это зависит конкретно от каждого слова.

**Русский язык один из самых сложных сложнее возможно только китайский**
Ну сравнить русский с китайским - это вы хватили конечно. Вы б еще с японским сравнили, где иероглифов тысячи... И не только они сложнее русского - есть еще и корейский, вьетнамский, арабский и многие другие. Речь идет о том, что русский язык настолько глубок и совершенен, что на нем можно выразить любые мысли и чувства, а словарный запас его - самый большой в мире (по разным данным - от 40 тыс до 2 млн слов(!))

**посмотрите как коряво говорят по русски иностранцы**
Ну да, а русские по-ихнецки только так и шпарят...
08.11.2008 03:04 MSK
Ссылка
Фото: 68
Полный офф пошёл, но всё же...

> Ну сравнить русский с китайским - это вы хватили конечно. Вы б еще с японским сравнили, где иероглифов тысячи...
Японский это и есть китайский, иероглифы одни и теже (но другое произношение). Плюс в Японском ещё пару дополнительных наборов букв есть (именно букв, а не иероглифов). А говоря про "китайский" я на самом деле имел в виду всю группу китайских языков.

> .. арабский и многие другие ...
К стати арабский намного проще Русского (как и все семитские языки)

> Речь идет о том, что русский язык настолько глубок и совершенен...
Сто пудов, не спорю. Вот поэтому он такой и сложный. Только слово "совершенен" я бы всё таки взял бы в кавычки ;).

> Ну да, а русские по-ихнецки только так и шпарят...
Если брать как пример Английский, в основном проблема в акценте. А так предложения обычно составляются вполне корректные, так как правила языка жёсткие.
08.11.2008 04:00 MSK
Ссылка
Фото: 4
**предложения обычно составляются вполне корректные, так как правила языка жёсткие**
Дело в том, что эти правила имеют удивительное свойство забываться. (попробуйте запомнить 12 английских времен + залоги).
А в русском языке предложения можно строить как угодно и тебя поймут.

**Японский это и есть китайский**
Да ладно, там и произношение, и начертание другое.

**К стати арабский намного проще Русского**
Вот не понимаю я, что авторов подобных высказываний еще держит в России... Или Вы из Эмиратов это пишите? :)

**Только слово "совершенен" я бы всё таки взял бы в кавычки**
А вот это зря. В русском языке (в отличие от английского к примеру) конкретная буква обозначает конкретный звук, а у них вообще не возможно понять из каких букв состоит слово, прочитав его, и невозможно правильно прочитать длинное незнакомое слово по написанию.

ВСЁ ЭТО НЕ ОФФ, А ВСЕГО ЛИШЬ ОБОСНОВАНИЕ - ЧТО ПРЕДСТАВЛЕННЫЙ НА СНИМКЕ АВТОБУС СЛЕДУЕТ НАЗЫВАТЬ ВСЁ ЖЕ СЕТРОЙ, А НЕ ЗЕТРОЙ...
08.11.2008 07:15 MSK
Ссылка
Annette · Волгоградская область
Фото: 2064
Зетрой, а не Сетрой.
08.11.2008 12:23 MSK
Ссылка
ГАЗ-31013 · Чукотский АО
Фото: 412
Да успокойтесь вы, наконец! Пусть по-русски каждый называет так, как хочет.
08.11.2008 13:20 MSK
Ссылка
Фото: 68
Всё таки не сдержался :)
> ... начертание другое ...
Читайте хотя-бы здесь:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%AF%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA
(особливо раздел "Японская письменность")
перед тем как высказаваться.

> Зетрой, а не Сетрой
Avrora, цитирую самого себя: "А Setra конечно Зетра, но ведь народ не заставишь так говорить... " ;)
08.11.2008 15:11 MSK
Ссылка
Сергей Мурашов · Санкт-Петербург
Фото: 5267
-=В русском языке (в отличие от английского к примеру) конкретная буква обозначает конкретный звук=-
"Как слышица, так и пишица" - это не русский, а олбанский, или в крайнем случае белорусский. Извините за оффтоп, но мне показалось, что русский язык обсуждали люди, для которых русский - не родной. Без обид, но со стороны это выглядело именно так.
08.11.2008 18:25 MSK
Ссылка
Фото: 4
**"Как слышица, так и пишица" - это не русский, а олбанский, или в крайнем случае белорусский.**
Да я не это имел ввиду, поймите вы наконец. А то, что в русском можно прочитать слово по слогам, и его запишут без ошибок. Попробуйте американцу продиктовать "абракадабра", и он напишет Вам минимум 14 слов (если ему не лень, конечно), которые именно так и будут читаться.

**Зетрой, а не Сетрой**
Усё понятно, доводы бесполезны...

**А Setra конечно Зетра, но ведь народ не заставишь так говорить... **
Ага, а Чехия - это что-то типа Цзэх републик, **но ведь народ не заставишь так говорить...**
08.11.2008 19:14 MSK
Ссылка
IKS · Минск
Фото: 1541
--или в крайнем случае белорусский--
Вы ошибаетесь, ну да ладно. Не пойму зачем на этом сайте лингвистический спор.
08.11.2008 19:28 MSK
Ссылка
Фото: 40
Вот развели тягомотину:Зетра-Сетра...Да пишите вы Setra,делов-то.Здесь же вас вслух никто не заставляет произносить!
08.11.2008 21:24 MSK
Ссылка
Сергей Мурашов · Санкт-Петербург
Фото: 5267
-=Ага, а Чехия - это что-то типа Цзэх републик=-
А Россия - это что-то типа Раша? Чехия по-чешски звучит, как Ческа република или Чехи. А вы написали на олбанском английском.
08.11.2008 21:34 MSK
Ссылка
Нет фотографий · Администратор
Действительно, пора этот спор прекращать. Прошу далее только касательно данного снимка и без лингвистических споров.
08.11.2008 22:01 MSK
Ссылка
Фото: 4
По снимку создается впечатление, что у автобуса крылья от туристического О303, причем заднее крыло с более высокой аркой стоит спереди, а переднее - сзади.
15.03.2009 00:26 MSK
Ссылка
Aртур · Башкортостан
Фото: 10794
Капитальным ремонтом автобусов занимаются в местной военной части.Раньше они охраняли тюрьму где сидели политические,теперь вот автобусы налаживають.
25.12.2013 16:52 MSK
Ссылка
IKAR-250 · Одесская область
Фото: 46
Цитата (Aртур, 06.11.2008):
> и люки багажников немного выше.И ещё над ведущей осью были лючки(похоже багажники)

Сколько времени прошло, но мне интересно выяснить:
Это случайно не S200
http://fotobus.msk.ru/photo/66467/
или S215HDH?
Но ступенчатый кузов среди Setra имеет только Panoramabus, ну еще Golden Eagle

Ваш комментарий

Вы не вошли на сайт.
Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи.