Moscow, LiAZ-5256.25-11 # 19224
  Moscow LiAZ-5256.25-11 # 19224  —  route 400
Зеленоград, Центральный проспект

Author: ValerG781 · Moscow           Date: Wednesday, January 11, 2012

Загрузка...

Statistics

Published 12.01.2012 01:18 MSK
Views — 345

Detailed info


Permanent link to this photo

To the photo's rating
Location:GUP "Mosgortrans"
Facility:Zelenograd bus depot
License Plate #:АО 234 77
Model:LiAZ-5256.25-11
Since...:06.2011
Built:2001
Serial number:7405
VIN:XTY52562D10007405
Current state:Sent to other company (or to the factory) (01.2014)
Service:Passenger car
Двигатель заменён на безнаддувный КамАЗ-740

Camera Settings

Model:Canon PowerShot SX110 IS
Date and Time:11.01.2012 11:00
Exposure Time:1/125 sec
Focal Length:16.1 mm
Aperture Value:4
ISO Speed:80
Show all EXIF tags

Comments · 11

12.01.2012 23:44 MSK
Link
Photos: 4633
Интересное слово "поостановочно"
Кто-нибудь где-нибудь его встречал?
13.01.2012 00:03 MSK
Link
Pan Dymek · Poland
Photos: 113 · General editor / Interface Translation (PL)
Есть такое слово, во всяком случае, в транспортных компаниях встречает, причем еще с советских времен.
13.01.2012 13:00 MSK
Link
Витя · Saint-Petersburg
No photos
Поостановочно-местный диалект.Я вот не понимаю,что это значит.Со всеми остановками может быть?Так так и надо писать.
13.01.2012 14:01 MSK
Link
Pan Dymek · Poland
Photos: 113 · General editor / Interface Translation (PL)
Цитата (Витя, 13.01.2012):
> Поостановочно-местный диалект.

Это профессиональный термин. Например, существует понятие "поостановочное расписание".
13.01.2012 17:33 MSK
Link
zelenograd · Moscow
Photos: 154
Есть 2 варианта маршрута №400 (не считая 400К):
Экспресс - остановки только в Зеленограде и на Речном вокзале
поостановочно - с остановками по Ленинградскому шоссе.
13.01.2012 19:55 MSK
Link
Витя · Saint-Petersburg
No photos
Цитата (Iwan Iwanycz, 13.01.2012):
> Это профессиональный термин. Например, существует понятие "поостановочное расписание".

Поостановочное расписание-может и термин,а поостановочно-простая безграмотность и каверканье русского языка.
Нигде такого не встречал.
13.01.2012 20:03 MSK
Link
Pan Dymek · Poland
Photos: 113 · General editor / Interface Translation (PL)
То, что Вы чего-то где-то не встречали еще не означает, что этого нет.
Ваш "аншлаг", к примеру, является диалектом, в то время как правильное название "указатель остановочного пункта" или "указатель маршрута". В других регионах для упрощения употребляется выражение "трафарет". В данном конкретном случае вывели термин на этот самый трафарет ради экономии, иначе бы пришлось писать "следует по всем остановкам".
13.01.2012 20:04 MSK
Link
Алекс Э. · Moscow
Photos: 640
Коверканье русского языка — называть подъезд поребриком, а не когда расписание составлено поостановочно. В чём вообще спор?..
13.01.2012 21:11 MSK
Link
ValerG781 · Moscow
Photos: 14380
второй, а точнее даже основной вариант этого же маршрута:
http://www.fotobus.msk.ru/photo/588949/
В Зеленограде уже привыкли к таким табличкам, видно и различимо издалека. Экспресс сейчас тоже стал делать три остановки на Ленинградке, поостановочный идет практически со всеми.
400К помимо зеленоградской части маршрута делает одну остановку в Брехово и 1 в на въезде в Митино.
13.01.2012 23:32 MSK
Link
Витя · Saint-Petersburg
No photos
Цитата (Iwan Iwanycz, 13.01.2012):
> Ваш "аншлаг", к примеру, является диалектом
Пример неудачный,ибо аншлаг в моем понимании-это когда полный зал на концерте.
Так что для трафарета больше подходит слово афиша.
15.01.2012 00:12 MSK
Link
Lexrudz · Moscow
Photos: 5009
Цитата (Алекс Э., 13.01.2012):
> Коверканье русского языка — называть подъезд поребриком, а не когда расписание составлено поостановочно. В чём вообще спор?..

Вообще-то поребрик - это бордюр. Подъезд в Петербурге называется парадной.

Your comment

You need to log in to write comments.